班巴拉文翻譯

(更新內文)
三立《甘味人生》即將下檔,無極限 翻譯風格始終維持,昨晚播出第489集時晚上約9點45分時,字幕竟消失,收音也很差,觀眾紛紛在該劇臉書上抱怨,PTT討論區也噓聲一片,有網友以為家中電視機壞掉,猛虧「放送事故」、「手榴彈炸壞了」、「默劇」、「趕戲吧?來不及上字幕」 翻譯社昨老K現身高潮戲卻成默劇,今晚老K的面具終於拆掉,原來是陳冠霖,他今下午出席接檔戲《一家人》看似疲憊不堪,他因趕拍《甘味》結尾戲3天只睡3小時,講話聲音都啞了,也不小心說出戴老K面具,意外提早揭曉他是老K的謎底 翻譯社他透露因為工作人員太細心連面具內都噴漆,他拿下面具臉上很多銀粉,還因披長袍脖子過敏長紅疹。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯而且他因場次太多,一度老K還有臨演代替現身,再收他 翻譯聲音。至於昨字幕消失,他坦言因拍攝場地位於萬里,車程太遠,拍完交帶是凌晨5點,是真的來不及上字幕。陳冠霖透露因戴面具拍戲,對戲演員看不到他嘴型,只能用精神交流,他說也自己設定老K角色,他設定是殘疾人士,所以一拿下面具,他以嘴歪眼斜表現。對此,三立回應:「是字幕工程作業疏失,Vidol播出及重播均沒問題」。(宇若霏/台北報導)出版時間:12:51
更新時間:21:00

陳冠霖(右起)、韓瑜、陳志強今出席三立《一家人》首映會。三立提供

網友上甘味人生臉書抱怨沒字幕 翻譯社翻攝甘味人生臉書



以下文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170613/1139021/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜

    diannewv8tc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()