close

波斯語翻譯

Subtitle Edit是一套免費、中文化、利用輕易、功能強大 翻譯影片字幕製作、同步、翻譯與修改軟體,今朝已更新為3.5.3版 翻譯社這個軟體內建影片即時預覽功能,可以匯入與辨識字幕,支援SubRib、MicroDVD、Advanced Sub Station Alpha、Sub Station Alpha、D-Cinema、SAMI、YouTube 和 sbv 等 170 多種分歧字幕花樣之間的轉換,關於Subtitle Edit的下載、安裝與設定詳見:免費影片字幕製作軟體Subtitle Edit。本文說明將srt字幕轉換為ass 翻譯方法:

1.對著桌面的捷徑圖示連續按兩下滑鼠左鍵,開啟程式。


2.
點選「開啟」 翻譯社

3.選擇要轉換 翻譯檔案,點選「開啟」。

4.檔案已開啟,以下圖所示。點選「選項」的「設定」 翻譯社

5.選擇「ASS/SSA樣式」 翻譯索引標籤。

6.預設的樣式以下圖所示,可依小我的需要修改相關設定。

7.字型更改為中文字型。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

8.字型巨細設定為「28」,若是要在電視播放,建議巨細設為28以上 翻譯社

9.「鴻溝/垂直」設為10,讓字幕顯示在底端。設定完成,點選「確定」。

10.點選「檔案」的「另存為」。

11.存檔類型選擇「.ass」。

12.利用預設的檔案名稱,點選「存檔」 翻譯社外掛字幕,檔案名稱必須與影片名稱一樣,且放在統一個資料夾內,播放影片的時候,才會主動掛載字幕。

13.關閉程式,竣事字幕的轉換。

14.開啟檔案總管,對著影片檔案連續按兩下滑鼠左鍵,開啟並播放影片。

15.正在利用免費影音播放軟體PotPlayer播放影片,已經主動載入字幕,如下圖所示 翻譯社



本文來自: https://blog.xuite.net/yh96301/blog/524312614有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    diannewv8tc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()