close

阿拉巴馬語翻譯翻譯社Dear all翻譯社 有鑑於板上對於VoiceTube 推出的HERO課程討論不多, 小弟不才,想跟大師分享本身的使用進修心得, 因為天成翻譯公司感覺這課程不管對於考多益或是增進本身英文實力,都挺有幫忙的! HERO課程分成低級、中級、中高級、高級,課程內容由簡單到難題,可循序漸進進修翻譯 每1堂課主題大部門是行使時下賤行話題、名人演講或時事影片來進修, 配上生動活躍出色的動畫,讓人進修起來不會乏味,輕易延續進修! 另外,不消太擔心影片講話速度太快,本身會跟不上,因為有調劑語速的功能! 課程首要由十大架構所構成, 架構一:課程一開始是1部短片,可以調劑語速和選擇字幕開關。 架構二:影片結束後,有幾題「影片理解題」,測試是不是領會剛剛影片的內容。 架構三:接著進入「字彙選擇」、「字彙聽打」與「拼字考試」, 我感覺對小我接濟最大的處所在這裡,可以透過不斷的"聽打", 練習本身聽懂外國人的連音,對於聽力的提升接濟異常壯大。 架構四:「口說灌音」,聽完影片中的句子,可以本身灌音來對比, 進修外國人的聲調口音,也有教員補充講授句子該注意的處所, 對於練習本身口說能力實有助益。 架構五:「字彙配對」,就是把方才看過的短片課文內容部份挖空, 有點像克漏字填空的感覺翻譯 架構六:「字彙表」,會貼心的幫我們清算出短片中的主要字彙, 並增補主要單字的同義詞、相反詞、片語等,可以快速擴充單字量。 架構七:「文法詞性配對」及「文法解說」,有老師灌音說明註解本課文法重點, 促進文法理解能力翻譯 架構八: 「翻譯題」,就是方才看過的短片內容,中翻英的操演。 架構九:「延長寫作題」,別的一種中翻英的演習, 但是此次會把所有需要的單字都供應給翻譯公司,由天成翻譯公司們來構成句子翻譯 架構十:「口說對話」,我感覺非常有趣,簡單講,就是先生會說一句, 天成翻譯公司再說一句,跟教員對話,對話內容就是日常生涯中會碰著的小情境, 非常特別很是適用! 總而言之,每堂課上下來,「聽」、「說」、「讀」、「寫」全城市操演到! 有別於之前小時刻填鴨式的進修,課程內容非常有趣活潑, 上課還能積累經驗值,有種打線上遊戲的感受, 別的這課程還有溫習機制,每堂課都有3點, 上完第1次會獲得1點,2天後溫習1次,會獲得第2點,7天後再溫習1次,會獲得第3點, 集滿3點根基上這1課就算破關,非常有趣(每次集滿3點,總感覺極度有成就感)。 也因為溫習機制共同我們的遺忘曲線,對於學習英文特別很是有匡助。 此外,上課時候十分彈性,可以妥帖應用本身空閒時間,想上就上, 在課程時候內隨時可以歸去溫習學過的內容, 天天一點一滴促進自己英文能力,不失為一個進修英文的路子,分享給大家,感謝。 -- 『冷風有訊、秋月無邊、 虧我思嬌的情感比如度日如年、 固然我不是玉樹凌風、潇灑倜儻、 但我有廣闊的胸懷增強勁的臂彎』

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1459412884.A.54E.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    diannewv8tc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()