- Feb 04 Sun 2018 23:46
[請益] Netflix 無中文字幕選項
- Feb 04 Sun 2018 15:22
[問題] borderlands 2 字幕巨細
- Feb 04 Sun 2018 06:47
[問題] 在日本若何看有中文字幕的動畫
中翻葡還在進修日文中,但已經來到日本了 有人知道在日本要若何看有中文字幕 翻譯動畫呢? 在日本 BT 基本上是完全被 ISP 封閉 我知道巴哈姆特的動畫瘋可以正當收看, 然則在國外無法連線... 其他的正當起原像 Amazon 或是直接開電視看 大多都沒有中文字幕,其實看不太懂@@ 有人知道有其他正當管道嗎? 感激! -- 感謝各位的回應,剛剛碰運氣沒有字幕直接聽,發現好像可以聽得懂大約 80% XD 固然複雜一點 翻譯劇情可能還會是狀態外,但應當可以撐一下當學日文 XD -- 君子坦蕩蕩,小人寫論文 翻譯社商女不知亡國恨,一天到晚寫論文。 舉頭望明月,垂頭寫論文。洛陽親朋如相問,就說我在寫論文 翻譯社 少壯不勉力,老邁寫論文。病笃病中驚坐起,今天還沒寫論文 翻譯社 生看成人傑,死亦寫論文。人生自古誰無死,來生繼續寫論文。 眾裏尋他千百度,驀然回顧,那人正在寫論文。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- Feb 03 Sat 2018 22:22
[請問] MPC
巽他語翻譯最近自從換新 翻譯電腦後,意外發現新裝 翻譯MPC-HC變得怪怪 翻譯 影片假如用VLC播放會很正常如下: http://imgur.com/a/btChN MPC-HC播放就會變這樣 http://imgur.com/a/MnFVA 即便縮小離開全螢幕花式一樣如此 http://imgur.com/a/nncJA 本來以為是字幕 翻譯問題,後來發現影片 翻譯字幕應當是內嵌的 類似的例子還有 正常的VLC http://imgur.com/a/JJ57M 被裁切掉的MPC-HC http://imgur.com/a/rqO27 曾經試過調劑MPC-HC裡面的各種比例設定,好像找不到准確的問題點?? 另外用MPC-HC在播放影片時,曾經留意到影片播放到一半,有時上下(還是閣下?有點忘了) 的小部份邊緣會消逝變黑(看起來很像被裁掉的感覺),一陣子又再出現 翻譯社 感受有點像是軟體播影片播到一半,軟體誤判邊緣自動調劑長寬比率-->有點難以形容 本來以為是影片檔案的問題,後來發現這種情形只在MPC-HC播放時出現,才發現應當是 MPC-HC本身(設定?)的問題 請問大家有碰到這種情況嗎? 因為舊電腦上的MPC-HC從沒遇過這類情況~
- Feb 03 Sat 2018 13:53
winner花漾芳華EP1@淡淡的心情寫真
- Feb 03 Sat 2018 05:21
英國民謠@古典音樂閑談
- Feb 02 Fri 2018 20:33
【影評、切磋、尋思】銀翼殺手2049 (Blade Runner 2049)@河光‧流音 ...
- Feb 02 Fri 2018 12:08
福爾摩斯的對手們:瞎眼證人失蹤案@清醒夢:在夢裡觀光
- Feb 01 Thu 2018 22:12
[諜報] 「你的名字」日版BD肯定是簡體中文字幕
學術翻譯小妹親身寄信扣問了日本東寶 翻譯客服 https://i.imgur.com/ey3VLFm.png